রাজাবলি ১ 19 : 1 [ BNV ]
19:1. রাজা আহাব রাণী ঈষেবলকে এলিয় যা যা করেছেন, য়ে ভাবে সমস্ত ভাববাদীদের তরবারি দিয়ে হত্যা করেছেন সবই বললেন|
রাজাবলি ১ 19 : 1 [ NET ]
19:1. Ahab told Jezebel all that Elijah had done, including a detailed account of how he killed all the prophets with the sword.
রাজাবলি ১ 19 : 1 [ NLT ]
19:1. When Ahab got home, he told Jezebel everything Elijah had done, including the way he had killed all the prophets of Baal.
রাজাবলি ১ 19 : 1 [ ASV ]
19:1. And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
রাজাবলি ১ 19 : 1 [ ESV ]
19:1. Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword.
রাজাবলি ১ 19 : 1 [ KJV ]
19:1. And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
রাজাবলি ১ 19 : 1 [ RSV ]
19:1. Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had slain all the prophets with the sword.
রাজাবলি ১ 19 : 1 [ RV ]
19:1. And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
রাজাবলি ১ 19 : 1 [ YLT ]
19:1. And Ahab declareth to Jezebel all that Elijah did, and all how he slew all the prophets by the sword,
রাজাবলি ১ 19 : 1 [ ERVEN ]
19:1. King Ahab told Jezebel everything that Elijah did and how Elijah had killed all the prophets of Baal with a sword.
রাজাবলি ১ 19 : 1 [ WEB ]
19:1. Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
রাজাবলি ১ 19 : 1 [ KJVP ]
19:1. And Ahab H256 told H5046 Jezebel H348 H853 all H3605 that H834 Elijah H452 had done, H6213 and withal H3605 how H834 he had slain H2026 H853 all H3605 the prophets H5030 with the sword. H2719

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP